Easter eggs (GTA2)
From WikiGTA - De Nederlandse Grand Theft Auto walkthrough! - Alles over GTA4!
Main Page > GTA2 > Easter eggs
Ook in GTA2 zijn een aantal easter eggs te vinden.
| Afbeelding | Link | Beschrijving |
|---|---|---|
| Wang Cars | In het Residential District kun je de Wang Cars vinden. 'Wang' is de naam van de autohandelaar die het bedrijf runt, maar 'Wang Cars' spreek je uit als 'Wankers', wat 'rukkers' betekent. De tekst onder in het plaatje geeft ook nog eens aan dat ze gespecialiseerd zijn in 'tweedehands', wat in combinatie met de term 'rukken' natuurlijk dubbelzinnig overkomt | |
| Foo Cars | In het Industrial District is het Foo Cars bedrijf te vinden. Wederom is 'Foo' de naam van de autohandelaar, maar 'Foo Cars' spreek je uit als 'Fuckers' en in combinatie met de tekst erboven 'for sexy motherfuckers'. Overigens zijn er in dit level geen echte Foo Cars te vinden. | |
| Jesus saves | In ieder level is bij het savepunt dit bord te vinden. Er staat 'Jesus saves' ('Jezus redt'), maar het is defect en een aantal letters knipperen, waardoor er 'U save' ('You save'; 'Jij slaat op') komt te staan. | |
| Rev. Elations Club | 'Elations' betekent 'verruktheid'. 'Revelations' betekent 'openbaring'. | |
| Rev. Erse | 'Erse' betekent 'Iers'. 'Reverse' betekent 'achteruit'. 'Get stuck in reverse' staat voor 'Raak klem in de achteruit-versnelling' | |
| Max Paynt | De naam van de sprayshop 'Max Paynt' is natuurlijk een verwijzing naar 'Max Payne'. | |
| Smith & Heston's | De wapenhandelaar 'Smith & Heston's', waar je je auto kunt laten uitrusten met vehicle machine guns, is een parodie op de echt bestaande wapenfabrikant 'Smith & Wesson' |
| Alma Mater State Prison | 'Alma Mater' is Latijn voor 'Verzorgende moeder' en wordt vaak gebruikt om universiteiten aan te duiden. | |
| Camp Banks | In het spel zelf is het nauwelijks te zien, maar de legerbasis in het Residential District draagt wel degelijk een naam, namelijk 'Camp Banks'. De basis is vernoemd naar Stephen Banks, de ontwerper van het Residential District. | |
| KGBH Radio | De afkorting 'KGBH' is een samentrekking van 'KGB', de voormalige Russische beveiligingsdienst, en 'GBH', de oorspronkelijke titel van GTA2. | |
| R. S. & L. Bows | Het abattoir in het Industrial District waar je in de missie 'R.S. L. Bows!' mensen tot hot dogs laat verwerken draagt de naam 'R. S. & L. Bows'. Deze naam spreek je uit als 'Arse and elbows', oftewel 'Achterwerk en ellebogen'. 'Arse and elbows' wordt in Engelse gezegdes gebruikt, zoals 'He doesn't know his arse from his elbow' ('Hij kent het verschil tussen zijn achterwerk en ellebogen niet', vergelijkbaar met het Nederlandse 'hij is zo stom als het achtereind van een varken'). | |
| Brown Eyes Sewage Plant | Het rioolwaterzuiveringsbedrijf in het Industrial District heet 'Brown Eyes Sewage Plant'. De term 'brown eye' ('Bruin oog') is slang voor anus. | |
| Chernobolt | Het electriciteitsbedrijf in het Industrial District draagt de naam 'Chernobolt', naar de plaats Chernobyl waar de bekende kernramp heeft plaatsgevonden. De naam is in quasi-Russische karakters geschreven. | |
| Jerkov | De gangleider van de Russian Mafia heet Jerkov, wat een verbastering is van 'Jerk of', wat 'aftrekken' betekent. |
| Dr. LaBrat | De gangleider van de SRS Scientists heet Dr. LaBrat, wat natuurlijk komt van 'Lab rat', oftewel 'proefdier'. |
| GT-A1 | De naam 'GT-A1' van deze wagen verwijst natuurlijk naar de eerste GTA. | |
| U-Jerk Truck | 'U jerk' is een verbastering van 'You jerk', wat Engels is voor 'Jij rukker'. |
| Grand Theft Auto 2 | ||
|---|---|---|
| Missies | Downtown missies · Residential missies · Industrial missies | |
| Features | Voertuigen · Personages · Wapens · Power-ups · Gangs · Respect · Radiozenders · Opslaan · Multiplayer (Game Hunter) | |
| Collectables | Badges · Kill Frenzies · Wang Cars | |
| Modding | Tutorial · Map Editor · Script Compiler · Sty Tool · GXT Editor · Levels installeren | |
| Media | Artwork · GTA2: The Movie · Ray Larabie's voertuigen | |
| Overige | Cheats · Easter eggs · Systeemeisen · Besturing · Manager · Plattegronden · Vindplaatsen · Outtakes · Credits | |





